ěrь

ěrь
I. ěrь Grammatical information: f. i
Page in Trubačev: VIII 180-181
Russian:
jar' (dial.) `spring, spring field, spring wheat' [f i]
Old Russian:
jar' `spring corn' [f i]
Ukrainian:
jar' `spring, spring corn' [f i]
Czech:
jař `spring corn' [f i];
jar (dial.) `spring' [f i]
Slovak:
jar `spring' [f i]
Polish:
jarz (15th-17th c.) `spring, spring corn' [f i]
Serbo-Croatian:
jar `spring barley (Hordeum distichum)' [f i];
jar `spring barley (Hordeum distichum)' [m. o]
Slovene:
jȃr `spring corn' [f i], jarȋ [Gens] \{1\}
Other cognates:
Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
Gk. ὥρα̑ `time, season' [f];
Av. yar- `year' [n];
Go. jer `year' [n];
OHG jār `year' [n]
Notes:
\{1\} Pleteršnik actually has `Sommergetreide', which means `corn that is sown in spring and harvested in summer'. I assume that jȃr may be identified with jaro žito `corn sown in spring', cf. járica `id.'.
II. \>\> ěro

Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”